Some people say it’s just rock ‘n’ roll

Today I realized that if it’s not in Facebook / Twitter / Instagram, it doesn’t exist for me. I have this “no advertisement, please” sing on my door and I do not read any local newspapers (for the lack of time and for no editorial quality worth paying ) so all the services, restaurants, happenings etc. near me must be digital, or I do not know anything about them.

I guess that makes me a typical millennial / nomad then. I also have a personal trainer in my phone and if I’d like, Siri would every night wish me good night. Btw, he already performs quite well as a personal assistant, updating my calendar and reminding of where, when and why I should be somewhere. With a perfect British accent.

Wicked. It’s like back to the future in the future.


Tajusin tänään, että jos lähiseudun palvelu / ravintola / kauppa / tapahtuma ei ole internetissä (Facebook lähinnä), sitä ei ole minulle olemassakaan. Ovessani on “ei mainoksia” kyltti, enkä tilaa paikallislehtiä tai omista sellaisia paikallisia ystäviä, jotka voisivat jakaa ajankohtaista tietoa uusimmista ravintoloista, kaupoista, tarjouksista tai edes aukioloajoista. Tarkistan siis netistä  Googlesta; mitä tapahtuu, missä tapahtuu, ja milloin.

Lisäksi puhelimessani asuu personal trainer ja Siri voisi halutessani toivottaa minulle joka ilta Hyvää yötä. Jo nyt hän toimii ihan hyvänä henkilökohtaisena assistenttina, päivittäen kalenterini automaattisesti ja huolehtien että olen siellä missä pitäisi, silloin kuin pitäisi, tietoisena siitä miksi.

Kyllä, käytän puhelinta todella paljon. Mutta toisaalta, käyttäisin kaikkea muuta vielä enemmän, jos puhelin ei olisi helpottamassa arkeani.

Photo: Romsdal 2012

Advertisements

While in House of Lapland

Meidän ei pidä ylikorostaa sellaista mystisyyttä, joka voi synnyttää vääränlaisen etäisyyden tunteen.

– Maija Loikkanen, Markkinointijohtaja, House of Lapland, Kauppalehti 14.9.2015

Viitaten eiliseen keskusteluun, tässäpä hieno, vastuullisempi lähetystapa matkailumarkkinointiin ja brändäykseen. Tietystikään lappilaisena en ole objektiivinen, mutta who cares, kun siellä tehdään näin hienoja juttuja. Jatkoon.

Snapchat crush

I can’t help it. I’m totally hooked to Snapchat. Why? Simply, i’m a millennial, it’s entertaining and makes communication more impulsive and relaxed, compared to i.e. Instagram (which is also great, but for different reasons).

Generation Y and Z are now becoming accustomed to communicating mainly in photos and videos, quickly and instantly. And with the Our Story feature, they are watching live events from the perspective of the attendees—not mass media

– Michelle Grant, Skift / Euromonitor November 13th 2014

Snapchat is certainly the first really influential virtual travel application out there. If and when I would need want to showcase and raise awareness of my brand, be it myself, my destination, company, happening or whatever right now, Snapchat would my choice.

In example, following the advice written down by John Freeeman from DestinationThink!, DMO’s could use Snapchat as a mobile visitors centre, as a narrative, as a game, as a means to engage younger generation (important note: I was persuaded to the app by a bunch of 40+ people, so it’s not all about millennials..) and as a reward. It can be easily adjusted to your personal or organizational needs, with little effort.

Snapchat’s stories entice Millennials to see what locals experience, and the least travel brands can do on this platform is watch, learn, and iterate.
— Joyce Manalo, Skift July 16th, 2015

Personally, I have been virtually following Bagpipe World Champs, wandering the charming streets of Ghent and celebrating the Pakistani Independence Day, without leaving my bed (physically).  How great is that!? Moreover, I am more than ready to use the app in those official, professional occasions (public administration, when do you catch up with the digital era!?). Right now, suffering from serious homesickness, I would also welcome i.e. Lapland and National Park Stories in Snapchat.

The storytelling arc of “City Life” makes it surprisingly inspiring to perhaps consider it as a future travel destination.

City Life and events are a window into how the younger Millennials are communicating what excites them the most about their lives. Travel brands should pay attention and figure out how to greet them with snaps of fun places to eat, drink, see, and stay.

So if you’d ask me what’s the hottest thing in alternative travel, media and communications right now, I’d say it’s Snapchat. There’s even some statistics to it.

Ounasvaara


Muutama vuosi sitten yliopistolla kiersi huhu, jonka mukaan opiskelijan graduaihetta ei hyväksytty, koska professorimme ei ymmärtänyt mitä sillä tarkoitetaan tai varsinkaan sen potentiaalia matkailuympäristössä. Viime aikoina olen miettinyt tätä usein, sekä Instagramin kohdalla että vaeltaessani virtuaalisesti Gentin katuja, seuratessani Pakistanin itsenäisyyspäiväjuhlintaa tai säkkipillinsoiton MM-kisoja, poistumatta mihinkään omasta sängystäni. Snapchat on osoittanut olevansa se virtuaalimatkailupalvelu, jollaisista kirjoitettiin lyhyin lausein kurssikirjojemme “matkailun tulevaisuus” kappaleissa.

Snapchat on sosiaalinen media ja kommunikaatiokanava aplikaatioon sisäänrakennettuna, mutta myös paljon muuta. Snapchatin avulla kuka tahansa tai mikä tahansa, yritys, virasto (terkkuja Verohallinto, peukku rohkeudesta!), matkailukohde jne. voi luoda itselleen oman multimediakanavan monine käyttötarkoituksineen ja -tapoineen. Se mahdollistaa markkinointikampanjat, brändin rakennuksen ja tietoisuuden kasvattamisen, sekä yksinkertaisimmillaan viihdyttävien ja/tai puhtaan informatiivisten viestien välittämisen, vaivattomasti ja spontaanisti.

Tällä hetkellä seuraisin mielelläni sekä matkailijana että koti-ikävästä kärsivänä nostalgikkona Snapchat- tarinoita Lapista ja kansallispuistoista,  kasvattaen samalla valmiutta ja motivaatiota sijoittaa tarvittavat suuret summat rahaa ruskaretkeen kotiseuduille (välähdys pulahduksesta tunturilampeen keskiyön auringossa saisi minut mitä luultavimmin heittämään puhelimen pikimiten laukkuun ja suuntaamaan kiireen vilkkaa äkkilähtötiskille). Valitettavasti näyttää kuitenkin siltä, että myös Snapchatin käytössä suomalaiset matkailutoimijat ovat valovuosia jäljessä ulkomaisia kilpailijoitaan. Mutta onneksi minulla on ystäviä, jotka pro bono tarjoavat henkilökohtaisia virtuaalikierroksia mm. Kalifornian hienoimmille surffirannoille. Lappilaisten aktivoitumista odotellessa…

Lapland | Lappland

Thoughts today, while cross-country skiing:

I. In Finland, cross-country skiing seems to be in again and even the teenagers ski! Not in my youth… Therefore, I am sure it would pay off if DMO’s and resorts in Lapland, and why not everywhere (feel free to steal my idea…), would develop and promote their cross-country skiing possibilities and services more actively* including restaurants and cafés, good views etc. along the tracks and trails. Today the wind shut down many of the lifts in Lapland, and therefore I bet the downhill possibilities weren’t as good as promoted nor brought the money hoped for.

II. Yesterday in Östersund, Sweden, the winners of the FIS Cross-Country World Cup were both from Lapland. Charlotte Kalla comes from Tärendö, in Swedish Lappland, and Finn Hågen Krogh comes from Alta, in Finnmark Norway. So I started to think how nice it would be if Lapland used these great athletes as brand ambassadors and promoters, in example. According to their performance yesterday, it would really pay of, in visibility and inspiration.


Sama suomeksi – ajatuksia hiihtolenkiltä hiihtolomaviikolla:

I. Maastohiihto on in ja jopa nykynuoriso hiihtää! Lapin kohteiden kannattaisi varmasti kehittää ja mainostaa enemmänkin maastohiihtokohteita ja erinomaisesti hoidettuja latuja (latukahviloitakin), varsinkin kun hissilaskettelumahdollisuudet ovat vähän väliä uhattuina huonon sään vuoksi. Paljonkohan myymättömissä hissilipuissa ja rinneravintoloiden annoksissa menetettiinkään esimerkiksi tänään, kun hissit olivat suljettuina kovan tuulen vuoksi?

II. Eilisen Östersundin maastohiihdon maailmancupin osakilpailuvoittajat olivat molemmat Lapista. Charlotte Kalla Tärendöstä, Ruotsin Lapista ja Finn Hågen Krogh Altasta, Norjan Finnmarkista. Lappilaisiin hiihtäjiin sijoittaminen, rajojen yli, olisi siis varmasti kannattavaa urheilumarkkinoinnin ja Lapin yhteismarkkinoinnin näkökulmasta. Hyviä esikuvia ja innoittajia.


*Instagram

Foto: Ylläs 2012. Yours truly. Skiing & thinking.

Lapin lomat

Hiihtolomilla on taas hyvä aika vaihtaa ajatuksia Lapin matkailusta. Alla vastineeni keskusteluun, jota on käyty mm. paikallislehden sivuilla ja meidän matkailualan opiskelijoiden ja ammattilaisten keskuudessa. *


Lappilainen matkailuyrittäjä Pertti Yliniemi (mm. Lapland Hotels Oy) herätti keskustelun Lapin matkailun kehityksestä (Lapin Kansa 11.2.2015). Toivottavasti matkailusta tulee näkyvä vaaliteema, sillä elinkeino ansaitsee parhaat edunvalvojansa jatkossakin. Tämän hallituskauden aikana TEM käynnisti matkailun kärkihankkeen, jonka tavoitteena on lisätä Suomen matkailullista vetovoimaa, tukea elinkeinon kilpailukykyä ja kasvua ja nostaa matkailun arvostusta. Miten tähän vastaa Lappi? Potentiaalia ja pääomia on, mutta hyödynnetäänkö ne parhaiten?

Yliniemen kritiikki (Lapin Kansa 11.2.2015) kohdistuu erityisesti matkailun kaupalliseen osaamiseen. Yliopisto-opettajat vastaavat (Lapin Kansa 13.2.2015) ja kertovat valmistuneiden opiskelijoiden työskentelevän mm. myynnin ja markkinoinnin asiantuntijatehtävissä. Itsekin opiskelin matkailututkimuksen ohella sivuaineen markkinoinnista, joka yhteistyö- ja viestintätaitojen ohella on osoittautunut tärkeäksi työelämävaltiksi. Valitettavasti viime vuosina yliopiston kauppatieteellisessä opetuksessa on tingitty, kursseja vähennetty ja kauppatieteellisen tutkinnon mahdollisuus poistettu. Lapissa onkin nyt kasvava joukko akateemisia työttömiä, joiden tietotaito olisi hyödynnettävä, sillä jos vuosien yliopisto-opinnot eivät hyödytä muita kuin opiskelijaa itseään, jos häntäkään, niin mihin me menemme? Matkailun maistereita kyllä työllistyy matkailualalle (Lapin Kansa 12.2.2015), mutta kuinka moni Lappiin? Paras osaaminen näyttää valitettavasti valuvan maakunnan ulkopuolelle ja ulkomaille.

Kestävä ja monipuolinen elinkeinopohja ja sen kehittäminen on Lapin tulevaisuuden kannalta tärkeää. Lapin yliopisto, julkiset organisaatiot ja yritykset voisivatkin rohkeammin hyödyntää ja kehittää lappilaista yliopistokoulutusta, tutkimusta ja tietotaitoa. Sijoitukset osaavaan työvoimaan, markkinointiin, tutkimukseen, innovaatioihin ja yhteistyöhön tuottavat lisäarvoa, joka taitavissa käsissä palauttaisi sijoitukset moninkertaisesti sekä yrityksille että yhteiskunnalle.

– Tiina

Kuva: Flåkoia, Norja.  Pääsiäisenä 2012. Trondheimin yliopiston opiskelijoilla ja urheiluseuran jäsenillä on mahdollisuus varata tämänkaltaisia erämaamökkejä käyttöönsä pientä rahallista korvausta vastaan. Lisäksi “Koiegruppa” järjestää avoimia mökkireissuja. Mökkien huollosta ja vuokrauksen hallinnoinnista vastaavat yhdistys ja lukuisat vapaaehtoiset. Empiirisen kokemukseni mukaan erinomainen opiskelijoiden virkistysmuoto, käytännön harjoittelu- ja digipaastomahdollisuus.

* kirjoitus on julkaistu 17.2.2015 Lapin Kansassa, hieman lyhyempänä merkkimäärärajoitusten vuoksi